注音轉拼音,學習漢語拼音!


有人可能會問:「注音用得好好的,沒事幹嘛學漢語拼音!」如果你也是這樣想那你可就大錯特錯了。如果想要與世界接軌,那你非得學【漢語拼音】!因為不管是中國大陸、新加坡、香港、北美地區,通通都是用【漢語拼音】!只有台灣還【亂糟糟】的(看那些台灣的標誌就知道),台灣的拼音有分好幾種= =,不管了,還是學習好【漢語拼音】比較重要!


 

從頭學?要花很長時間嗎?

其實,不用從零開始學習。我之前看過幾份報告,當初對岸在設計整套【漢語拼音】時,就是參考台灣的【注音拼音】,所以,我們只要把它轉一下就可以學會【漢語拼音】了。簡單來說,就是每個注音符號或者是每組注音符號都會對應到一種英文,我們只需要把英文給組合起來,就能成功把【注音拼音】轉換成【漢語拼音】了。簡單吧~

 

 

學漢語拼音有甚麼好處?

剛剛第一段就已經有提到,除了大部分的華人都是用【漢語拼音】之外,外國人學中文的時候也是學【漢語拼音】,所以你說這重不重要?不管未來要怎麼發展,交流一定是必要的。

說到頭來,如果有人還是堅持某種意識形態,還是會有千百種理由反對,古人有句話說得好~【欲加之罪,何患無辭】,對吧!好處壞處還是留給自己去衡量囉~

 

 

注音轉拼音

說了那麼多還沒開始教學(汗),其時,【注音轉拼音】是相當容易的,只是需要花點工夫把對照表記一下,然後多熟悉,就能夠非常熟練囉!這邊就提供我找到的對照表。需要的人就下載吧~我也還在熟悉中!哈哈~

檔案名稱  漢語拼音對照表.rar

下載位置  http://www.mediafire.com/?4qqifuybq0a08qq

8 個留言

  1. 仰肖表示:

    我们从小学的拼音,注音符号只能在字典上看到。。。
    只知道,民国初期开始有的注音符号。。看到台湾的一些综艺节目
    如星光大道、康熙,里面经常有一些注音符号,感觉挺好奇的。。

    • 風揚名表示:

      @仰肖
      對阿,已開始其實都是用注音符號的!
      只是後來你們改成拼音!
      注音符號其實…很聰明的!

  2. madiu表示:

    早在多年前下过苦工练成,现在打的字就是全拼输入^^还是多谢版大的推荐!

  3. 閃閃的星表示:

    對應到一種英文?是拉丁文吧!不過我看過字典,確實好像是一一對應的。

  4. 閃閃的星表示:

    貌似新舊拼音(應該是「注音」跟「拼音」吧)的讀音都不同的。

Leave a Reply to 閃閃的星

點擊這裡以取消回覆
姓名
信箱
網站